単語表示レベル
Mayor resigns over Michelle Obama 'ape in heels' post
ape 【名詞】 類人猿、猿
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
resign 【他動詞】 を辞職する、を断念する
Obama 【名詞】 <人名>(姓)オバマ
Michelle ObamaThe mayor of a town in the US state of West Virginia has resigned after she was caught up in a controversy over racist comments about Michelle Obama.
US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
Virginia 【名詞】 <地名>バージニア州、米国東部の州、州都はリッチモンド市
comment 【名詞】 注解、評論
comment 【自動詞】 論評する、解説する
controversy 【名詞】 論争
resign 【他動詞】 を辞職する、を断念する
state 【名詞】 状態、国家、州
state 【他動詞】 述べる
Obama 【名詞】 <人名>(姓)オバマ
racist 【名詞】 民族主義者
West Virginia Michelle ObamaBeverly Whaling had appeared to applaud a Facebook post referring to Mrs Obama as an "ape in heels".
Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS
ape 【名詞】 類人猿、猿
appear 【他動詞】 現れる
applaud 【他動詞】 に拍手する
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
refer 【自・他動詞】 1.〔@% to something@〕~に言及する、言い及ぶ、触れる、~を引用する 2.〔@% to something as somewhat @〕~を…と呼ぶ 3.問題を~に委託する、任せる 4.調べる、照会する、参照する、問い合わせる、差し向ける 5.~に属するものとする、原因を~に帰する、~のせいにする
whaling 【名詞】 捕鯨
Obama 【名詞】 <人名>(姓)オバマ
Beverly WhalingShe wrote that the post had made her day, but later said she was referring to the election outcome.
election 【名詞】 選挙
make 【動詞】 作る
outcome 【名詞】 結果
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
refer 【自・他動詞】 1.〔@% to something@〕~に言及する、言い及ぶ、触れる、~を引用する 2.〔@% to something as somewhat @〕~を…と呼ぶ 3.問題を~に委託する、任せる 4.調べる、照会する、参照する、問い合わせる、差し向ける 5.~に属するものとする、原因を~に帰する、~のせいにする
A petition calling for the mayor's resignation had gathered over 170,000 signatures.
petition 【名詞】 嘆願、陳情
resignation 【名詞】 辞任、辞職
signature 【名詞】 署名
Ms Whaling was the mayor of the town of Clay, which has a population of just 491.
population 【名詞】 人口、住民
whaling 【名詞】 捕鯨
ClayThe town has no African American residents, according to the 2010 census. In Clay County as a whole, more than 98% of its 9,000 residents are white.
accord 【自動詞】 一致する
according to 【null】 ~によると
census 【名詞】 国勢調査
county 【名詞】 1.〈英・カナダ・ニュージランド〉州 2.〈米〉郡
resident 【名詞】 居住者、アパートの住人、在住者、居留民、留鳥
whole 【形容詞】 全部の、全体の
Clay County 【名詞】 <地名>クレイ郡。米国フロリダ州の郡でアメリカ合衆国フロリダ州の北東部に位置する郡である。2010年国勢調査での人口は190895人。
African American In Clay CountyMs Whaling had responded to a Facebook post by Pamela Ramsey Taylor, a local resident who runs a non-profit group in Clay County, which referred to the first lady as an "ape".
Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS
ape 【名詞】 類人猿、猿
county 【名詞】 1.〈英・カナダ・ニュージランド〉州 2.〈米〉郡
group 【自・他動詞】 1.集まる、群がる 2.~を寄せ集める 3.~をグループに分ける、分類する
local 【形容詞】 その地方の、地元の
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
profit 【名詞】 1.〔金銭上の〕利益 2.得、益
profit 【自動詞】 ~から利益を得る、~で利する
refer 【自・他動詞】 1.〔@% to something@〕~に言及する、言い及ぶ、触れる、~を引用する 2.〔@% to something as somewhat @〕~を…と呼ぶ 3.問題を~に委託する、任せる 4.調べる、照会する、参照する、問い合わせる、差し向ける 5.~に属するものとする、原因を~に帰する、~のせいにする
resident 【形容詞】 居住している、住み込みの、〈コンピュータ〉常駐の
resident 【名詞】 居住者、アパートの住人、在住者、居留民、留鳥
respond 【他動詞】 答える、反応する
run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する
Clay County 【名詞】 <地名>クレイ郡。米国フロリダ州の郡でアメリカ合衆国フロリダ州の北東部に位置する郡である。2010年国勢調査での人口は190895人。
whaling 【名詞】 捕鯨
Pamela Ramsey Taylor non-profit"It will be refreshing to have a classy, beautiful, dignified first lady in the White House. I'm tired of seeing a Ape in heels," Ms Taylor wrote.
White House 【名詞】 ホワイトハウス、米国大統領の官邸、米国政府
ape 【名詞】 類人猿、猿
dignified 【形容詞】 威厳のある、高貴な、品位のある
house 【自・他動詞】 1.住む、宿る 2.〔家に人を〕~を泊める、家に入れる 3.~を収納する、しまう
refresh 【自動詞】 気分をさわやかにする、新たにする
tire 【他動詞】 を疲れさせる、を飽きさせる、疲れる
classy TaylorMs Whaling responded with "just made my day Pam".
make 【動詞】 作る
respond 【他動詞】 答える、反応する
whaling 【名詞】 捕鯨
PamRead more on the US election aftermath:
US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
aftermath 【名詞】 1.余波、(悪い)結果、後遺症、影響 2.〔牧草の〕二番刈り
election 【名詞】 選挙
read 【動詞】 読む
Michelle Obama in 2020?
Obama 【名詞】 <人名>(姓)オバマ
Michelle ObamaWhy did millions join secret Facebook group Pantsuit Nation?
Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS
group 【自・他動詞】 1.集まる、群がる 2.~を寄せ集める 3.~をグループに分ける、分類する
join 【自・他動詞】 1.加わる、加入する、参加する 2.~に加わる、~に参加する 3.~をつなぎ合わせる、接続する
nation 【名詞】 国家、国民、民族
secret 【形容詞】 秘密の
secret 【名詞】 秘密、神秘、秘訣
Pantsuit Nation'Mike Pence' gifts to Planned Parenthood surge
gift 【名詞】 贈り物、天賦の才能
gift 【動詞】 ~1に~2を贈呈する
pence 【null】 〔イギリスの貨幣単位〕ペンス、pennyの複数形
surge 【名詞】 急に高まること、急上昇、急増、急騰、電圧の急な変化、大波、高潮、沸騰、躍進
surge 【自・他動詞】 波が打ち寄せる、波打つ、急上昇する、急騰する、波立てる
Mike Pence Planned ParenthoodWhile Clay County has a small population, the furore over the Facebook post spread far and wide.
Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS
county 【名詞】 1.〈英・カナダ・ニュージランド〉州 2.〈米〉郡
furore 【名詞】 〈英〉= furor、 1.騒動、大騒ぎ 2.興奮、熱狂 3.流行
population 【名詞】 人口、住民
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
spread 【他動詞】 広がる、広げる
wide 【名詞】 巾の広い、いっぱいに開いた
Clay County 【名詞】 <地名>クレイ郡。米国フロリダ州の郡でアメリカ合衆国フロリダ州の北東部に位置する郡である。2010年国勢調査での人口は190895人。
While Clay CountyMs Taylor had already been dismissed from her post.
dismiss 【他動詞】 を解雇する、を解散させる、退ける、却下する
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
TaylorMs Whaling had already issued a written apology to news media outlets saying that her comment wasn't intended to be racist.
apology 【名詞】 謝罪
comment 【名詞】 注解、評論
comment 【自動詞】 論評する、解説する
intend 【他動詞】 を意図する、するつもりである
issue 【他動詞】 を発行する、(命令などを)発する
outlet 【名詞】 はけ口
whaling 【名詞】 捕鯨
racist 【名詞】 民族主義者
"I was referring to my day being made for change in the White House! I am truly sorry for any hard feeling this may have caused! Those who know me know that I'm not in any way racist!"
White House 【名詞】 ホワイトハウス、米国大統領の官邸、米国政府
cause 【動詞】 ~を引き起こす、招く~の原因となる
feeling 【名詞】 感覚、気分
hard 【形容詞】 堅い、難しい、きびしい
house 【自・他動詞】 1.住む、宿る 2.〔家に人を〕~を泊める、家に入れる 3.~を収納する、しまう
make 【動詞】 作る
refer 【自・他動詞】 1.〔@% to something@〕~に言及する、言い及ぶ、触れる、~を引用する 2.〔@% to something as somewhat @〕~を…と呼ぶ 3.問題を~に委託する、任せる 4.調べる、照会する、参照する、問い合わせる、差し向ける 5.~に属するものとする、原因を~に帰する、~のせいにする
truly 【副詞】 本当に
racist 【名詞】 民族主義者