単語表示レベル
Attractive, slavish and at your command: Is AI sexist?
attractive 【形容詞】 魅力ある
command 【名詞】 命令
command 【他動詞】 に命令する、を尊敬を受ける、を見渡す
slavish AI sexistWhen Amazon first coined the strapline "Ask Alexa" for its virtual assistant, it couldn't have predicted the X-rated nature of some of the requests.
Amazon 【名詞】 <地名>アマゾン
assistant 【名詞】 助手
nature 【名詞】 自然、性質
predict 【他動詞】 ~を予言する、予報する、予想する、予測する
rate 【自・他動詞】 (~と)見なされる、評価される、格付けされる、~に値する、~を評価する、見積もる、評定する、ランク付けする、~と見なす、価値がある
request 【名詞】 要請、頼み
request 【動詞】 を求める、要請する、頼む、要求する
virtual 【形容詞】 事実上の、仮想の、虚像の
Ask Alexa coined strapline X-rated"She" may boast an encyclopaedic knowledge, but research by consumer behaviour analysts Canvas 8 reveals that some users are more interested in a virtual hook-up than fact finding.
analyst 【名詞】 アナリスト
behaviour 【名詞】 =behavior、行動、態度、挙動、言動、素行
boast 【自動詞】 自慢する
consume 【他動詞】 を消費する、破壊する
consumer 【名詞】 消費者
fact 【名詞】 事実、真実
hook 【名詞】 フック、留め金、釣り針
hook 【自・他動詞】 1.〔鈎状に〕曲がる 2.〔フックで〕留める 3.〜をフックにつるす、〜を留める 4.〔魚を釣り針で〕〜を釣る 5.〔機器と〕〜と接続する
interest 【他動詞】 に興味を持たせる
research 【名詞】 研究、調査
research 【自・他動詞】 ~を調査する、研究する
reveal 【名詞】 (隠れていたものの)、露呈、暴露、口外、啓示、
reveal 【動詞】 (隠れていたものを)見せる、現す、を暴露する、口外する
virtual 【形容詞】 事実上の、仮想の、虚像の
user 【名詞】 使用者
encyclopaedic Canvas hook-upAnd she's not the only target: the equally smooth voice of Microsoft's Cortana is getting customers just as hot under the collar apparently.
Microsoft 【名詞】 〈企業〉マイクロソフト、世界最大のコンピューターソフトメーカー
apparent 【形容詞】 明白な、見たところ~らしい
customer 【名詞】 顧客
equal 【形容詞】 1.等しい 2.平等な、対等な、互角の 3.(% to ~)~に耐えられる、~の力量がある
smooth 【形容詞】 滑らかな
target 【名詞】 的、標的、目標
target 【他動詞】 ~を的にする、目標とする、狙う、~を対象にする
Microsoft's Cortana collarFrom perma-smiling avatars in traditionally female support roles, to hyper-sexualised "fembots" pandering to male fantasies, the female form is everywhere in techno-world - attractive, servile and at your command.
attractive 【形容詞】 魅力ある
command 【名詞】 命令
command 【他動詞】 に命令する、を尊敬を受ける、を見渡す
fantasy 【名詞】 幻想、空想
female 【形容詞】 女性の
form 【名詞】 1.形、形状、姿、外観 2.人影、物影 3.〔@% of~@〕方式、形態 4.礼式、儀礼 5.作法 6.書式
form 【自・他動詞】 形づくる、生成する、~を形づくる、形成する
hype 【動詞】 〈俗〉~の虚偽の広告をする、~を誇大に宣伝する
male 【形容詞】 男性の、雄の
male 【名詞】 男、雄
role 【名詞】 役割
smile 【自動詞】 微笑む、笑う、にっこりする
support 【他動詞】 を支える、を扶養する
perma-smiling avatars hyper-sexualised fembots pandering techno-world servileSvedka - a pneumatic, strutting sexpot - fronted the eponymous Swedish vodka brand for years, boasting of "stimulating V-spots".
boast 【自動詞】 自慢する
brand 【名詞】 1.ブランド、銘柄、商標 2.〔特定の〕種類、区分 3.〔所有者を示すために家畜に押した〕焼き印 4.〔罪人や奴隷に押していた〕らく印 5.汚名、恥
brand 【他動詞】 1.〔罪人・家畜に〕烙印を押す、焼印を押す 2.〔人を〕決め付ける 3.〔良くない経験が人に〕跡を残す、焼き付ける
front 【自・他動詞】 1.面する 2.代役となる 3.~に面する、~に直面する 4.~の代表者になる、~を率いる
spot 【自・他動詞】 1.~にしみをつける、~をしみで汚す 2.~にどろを塗る、汚す 3.~を見つける、~を見抜く、見極める、~に目印をつける
stimulate 【他動詞】 を刺激する
vodka 【名詞】 〈酒〉ウオツカ、ウォトカ、ロシアなど東欧の蒸留酒、大麦・小麦・ライ麦・ジャガイモなど穀物が原材料
Svedka pneumatic strutting sexpot eponymous Swedish V-spotsA little more conservative, but just as eager to please, is virtual personal assistant Amy Ingram, the brainchild of New York start-up X.ai.
assistant 【名詞】 助手
conservative 【形容詞】 保守的な
eager 【形容詞】 熱心な、熱望して
personal 【形容詞】 個人の
virtual 【形容詞】 事実上の、仮想の、虚像の
Amy Ingram brainchild start-up X ai"Always at your service", Amy the meeting scheduler has received gifts of flowers and chocolates from happy customers seemingly unaware that she's just a learning algorithm.
algorithm 【名詞】 アルゴリズム、演算手順
chocolate 【名詞】 チョコレート
customer 【名詞】 顧客
gift 【名詞】 贈り物、天賦の才能
gift 【動詞】 ~1に~2を贈呈する
receive 【他動詞】 を受け取る、を歓迎する
schedule 【自・他動詞】 ~を予定に入れる、~の予定を決める、~を表にする
seemingly 【名詞】 外見上は、うわべは
service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業
service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う
unaware 【形容詞】 無意識の、気づかない
unaware 【副詞】 =unawares、気づかずに、不意に、うっかり、知らずに
AmyThen there's Amelia, IPSoft's mellifluous chatbot. And a swell of female banking bots - the Ericas, Cleos, Pennys and Ninas - dispensing information about opening hours and your bank balance.
balance 【名詞】 均衡、天びん
balance 【動詞】 バランスをとる、平衡を保つ、つり合う
bank 【自・他動詞】 積み重なる、層を成す、~を銀行に預ける、~に堤防を築く、~を積み上げる、~に勾配をつける、(機体などを)傾ける
banking 【名詞】 銀行取引、銀行業務、銀行業、銀行経営
dispense 【他動詞】 を分配する
female 【形容詞】 女性の
information 【名詞】 情報、案内
swell 【名詞】 ふくらむこと、膨張、はれること、増大、隆起、ふくらみ、うねり
swell 【自・他動詞】 1.膨れる、膨張する、大きくなる 2.腫れ上がる 3.増加する、増大する、高まる、増水する 4.〔感情が〕高まる、こみ上げる 5.~を膨らませる、増大させる、高くする
Pennys and Ninas Amelia IPSoft's mellifluous chatbot bots Ericas CleosWhy does the tech industry appear so sexist?
appear 【他動詞】 現れる
industry 【名詞】 産業、勤勉
tech sexistWomen account for just 30% of the technology workforce, according to figures released collectively by Apple, Google, Facebook and Amazon. Is this imbalance being reflected in the products the industry is coming out with?
Amazon 【名詞】 <地名>アマゾン
Apple 【名詞】 〈企業〉アップルコンピュータ
Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS
accord 【自動詞】 一致する
according to 【null】 ~によると
account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明
account 【自動詞】 説明する
collective 【形容詞】 集団の、集まった、全体的な
figure 【名詞】 形、形状、図案、姿、数字、数量、価格
figure 【他動詞】 計算する、人目に付く、関係する、かかわる、~を数字で表す、~を図形に表す、図で表す
google 【名詞】 〈企業〉グーグル
imbalance 【名詞】 1.不安定、不釣り合い、不均衡、アンバランス、バランスの悪さ 2.平衡失調
industry 【名詞】 産業、勤勉
product 【名詞】 産物、製品
reflect 【他動詞】 を反映する、を反射する、熟考する
release 【他動詞】 を解放する、を公表する
technology 【名詞】 科学技術
workforce 【名詞】 (作業)要員、従業員(総数)、(総)労働力
Facebook and AmazonDr Ileana Stigliani, assistant professor of design and innovation at London's Imperial College Business School, says the answer is a resounding yes.
Dr 【略語】 =Doctor
assistant 【名詞】 助手
business 【名詞】 1.仕事、事務、業務 2.商業、事業 3.職業、家業 4.用事、用件、用務
design 【自動詞】 設計する
imperial 【形容詞】 帝国の、皇帝の
innovation 【名詞】 刷新
professor 【名詞】 教授
resound 【自動詞】 1.〔音が〕反響する 2.〔場所が〕反響する 3.〔事件・名声などが〕知れ渡る
Ileana Stigliani London's Imperial College Business School"If those teaching computers to act like humans are only men, there is a strong likelihood that the resulting products will be gender biased," she says.
act 【名詞】 行為、(劇の)幕、法令、議定書
act 【自動詞】 行動する
act 【他動詞】 を演じる
gender 【名詞】 性、性の差
human 【名詞】 ヒト、人間
like 【形容詞】 似ている、~のような
like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物
like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ
likelihood 【名詞】 ありそうなこと、可能性、見込み、公算
product 【名詞】 産物、製品
result 【動詞】 結果として生じる、起こる、~の結果となる、終わる、帰着する
biased