単語表示レベル

すべて表示 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Quebec mosque reopens still spattered in blood from shooting

blood 【名詞】 血、血気、血筋、流血

mosque 【名詞】 モスク

reopen 【動詞】 再開する

still 【形容詞】 動かない、じっとしている、静かな

still 【副詞】 まだ、いまだに、今もなお

still 【名詞】 静寂、スチル写真、静止画

Quebec spattered

The Quebec City mosque that was the scene of a deadly shooting on Sunday has opened its doors for the first the since the attack.

City 【名詞】 市

attack 【名詞】 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手

attack 【他動詞】 ~を攻める、~をアタックする、~を襲う、~を攻撃する、~に取り組む、着手する

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

deadly 【形容詞】 致死の、致命的な、痛烈な、破壊的な、うんざりする、ひどい、やりきれない、全く正確な、絶対の

deadly 【副詞】 恐ろしく、ひどく、全く、極度に

deadly 【他動詞】 命に関わる

mosque 【名詞】 モスク

scene 【名詞】 場面、光景

since 【接続詞】 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから

Quebec City

In the Islamic centre, blood smeared the floor and walls and bullet holes could still be seen in the aftermath of the carnage.

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

aftermath 【名詞】 1.余波、(悪い)結果、後遺症、影響 2.〔牧草の〕二番刈り

blood 【名詞】 血、血気、血筋、流血

bullet 【名詞】 弾丸

carnage 【名詞】 大虐殺

centre 【名詞】 〈英国〉=center

still 【形容詞】 動かない、じっとしている、静かな

still 【副詞】 まだ、いまだに、今もなお

still 【名詞】 静寂、スチル写真、静止画

smeared

Worshippers said they wanted to show the world the scene of the crime.

crime 【null】 犯罪

scene 【名詞】 場面、光景

Worshippers

Alleged gunman Alexandre Bissonette, 27, has been charged with six counts of murder and five of attempted murder.

allege 【他動詞】 ~だと断言する、~だと主張する、~を申し立てる、~を主張する

attempt 【他動詞】 を試みる

charge 【自・他動詞】 を請求する、突撃する、を告発する、非難する

count 【他動詞】 数える、重要である、をみなす

gunman 【名詞】 銃で武装した男、武装者、武装犯、ガンマン

murder 【名詞】 殺人

murder 【他動詞】 を殺害する

Alexandre Bissonette

Mosque vice-president Mohamed Labidi, in an emotional news conference, said they were opening the mosque to show the consequences of hate and Islamophobia.

Mosque 【名詞】 モスク、イスラム教寺院

conference 【名詞】 会議

consequence 【名詞】 結果、重要性

emotional 【形容詞】 感情に訴える、感情的な、情緒的な、主観的な

hate 【動詞】 を憎む、を嫌う

mosque 【名詞】 モスク

president 【名詞】 大統領、学長、社長

vice 【形容詞】 代理の、副~

vice 【名詞】 万力

vice 【名詞】 悪徳、不道徳、(肉体的な)欠陥、非行、売春

Mohamed Labidi vice-president Islamophobia

He said they had been "attacked in the heart of their community".

attack 【他動詞】 ~を攻める、~をアタックする、~を襲う、~を攻撃する、~に取り組む、着手する

community 【名詞】 地域社会、共同生活体

heart 【名詞】 1.心臓 2.心、気持ち 3.思いやり、愛情 4.興味、関心、勇気 5.中心、核心

Mr Labadi also described the courage of one of the victims, Azzedine Soufiane, 57, who died trying to protect other worshippers as the gunman entered the mosque on Sunday during evening prayers.

courage 【名詞】 勇気

describe 【他動詞】 を描写する

die 【動詞】 死ぬ

enter 【自・他動詞】 入る、~に入る、~の一員になる、~を記入する

gunman 【名詞】 銃で武装した男、武装者、武装犯、ガンマン

mosque 【名詞】 モスク

protect 【他動詞】 を保護する、守る、防御する

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Azzedine Soufiane Labadi worshippers prayers

"He was safe behind the column there and when he see that the attacker recharge his gun he ran quickly to immobilise him," said Mr Labadi.

attack 【他動詞】 ~を攻める、~をアタックする、~を襲う、~を攻撃する、~に取り組む、着手する

column 【名詞】 1.柱、円柱 2.柱状のもの、火柱、煙の柱、水柱 3.新聞などの縦の欄、コラム 4.〔軍隊など〕縦列 5.〔文字や数字、データ〕縦列、カラム

gun 【名詞】 銃、大砲

gun 【動詞】 鉄砲を打つ、銃を打つ、スピードをあげる、~を撃ち落とす、急加速する

quick 【形容詞】 速い、機敏な

run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する

safe 【形容詞】 安全な、差し支えない

recharge immobilise Labadi

"But the attacker was more quick and he go back and shot him directly in his body and he fell down here. Fell down here as a hero."

attack 【他動詞】 ~を攻める、~をアタックする、~を襲う、~を攻撃する、~に取り組む、着手する

directly 【副詞】 直接に、すぐに

down 【他動詞】 1.〔人を〕~を打ち倒す、~を負かす 2.〔液体などを〕~を飲み下す、~を飲む

hero 【名詞】 英雄、主人公

quick 【形容詞】 速い、機敏な

shot 【名詞】 〔銃などの〕発砲、発射、 撃つ人、射手、射撃、弾、銃弾、砲弾、射程、射距離、〈スポーツ〉ショット

He pointed to a patch of blood on the floor.

blood 【名詞】 血、血気、血筋、流血

patch 【他動詞】 1.~に継ぎを当てる、当て布を当てる、~を継ぎ合わせて作る 2.〔けんかなどを〕収める 3.〈コンピュータソフト〉パッチをあてる 4.〔回線などを〕一時的に接続する

"Without his intervention, we would have more martyrs."

intervention 【名詞】 介入、市場介入、調停、仲裁

martyr 【名詞】 殉教者、犠牲者、絶えず苦しむ人

martyr 【他動詞】 ~を殉教者として殺す、犠牲者にする、殉教させる

Mr Soufiane ran a halal butcher shop in the suburb of Sainte-Foy, down the street from the Quebec Islamic Cultural Centre, and has been described as an important member of the local Muslim community.

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

Muslim 【名詞】 イスラム教徒イスラム教の

butcher 【名詞】 肉屋

centre 【名詞】 〈英国〉=center

community 【名詞】 地域社会、共同生活体

cultural 【形容詞】 文化的な

describe 【他動詞】 を描写する

down 【他動詞】 1.〔人を〕~を打ち倒す、~を負かす 2.〔液体などを〕~を飲み下す、~を飲む

important 【形容詞】 重要な

local 【形容詞】 その地方の、地元の

run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する

suburb 【名詞】 郊外

Quebec Islamic Cultural Centre Soufiane halal Sainte-Foy

The six worshippers who died ...原文はこちら

die 【動詞】 死ぬ

immigrant 【名詞】 (他国からの)移民

seek 【他動詞】 を探し求める、~しようとと努める

worshippers Quebec

The other victims were Khaled ...原文はこちら

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Khaled Belkacemi Abdelkrim Hassane Mamadou Tanou Barry Ibrahima Barry Aboubaker Thabti

Montreal will hold a public ...原文はこちら

Olympic 【名詞】 オリンピック

arena 【名詞】 競技場、アリーナ

funeral 【名詞】 葬式

hold 【名詞】 握ること,支配力,保留、船倉

hold 【他動詞】 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

public 【形容詞】 公共の、公開の

seat 【名詞】 座席、シート

seat 【動詞】 ~を着席させる、座らせる、席に案内する、座れる

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Montreal hockey

The bodies of Mr Hassane, ...原文はこちら

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

burial 【名詞】 埋葬、墓所、葬式、墓

country 【名詞】 国、田舎

lack 【名詞】 不足、欠如

lack 【他動詞】 が欠乏している

local 【形容詞】 その地方の、地元の

native 【形容詞】 母国の、その土地に生まれた、天然の、自然の、その土地の、故郷の、生まれつきの、天賦の、母国語の

native 【名詞】 (その土地に)生まれ育った人、先住民、~出身の人、その土地の言語が第一言語の人

respective 【形容詞】 各自の、それぞれの

Thabti and Mr Belkacemi Hassane repatriated cemeteries

Mr Abdelkrim and Mr Belkacemia ...原文はこちら

decade 【名詞】 10年間

Abdelkrim and Mr Belkacemia emigrated Algeria Thabti Tunisia

In the wake of the ...原文はこちら

Muslim 【名詞】 イスラム教徒イスラム教の

attend 【他動詞】 に出席する、を世話をする

community 【名詞】 地域社会、共同生活体

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

deadly 【形容詞】 致死の、致命的な、痛烈な、破壊的な、うんざりする、ひどい、やりきれない、全く正確な、絶対の

deadly 【副詞】 恐ろしく、ひどく、全く、極度に

deadly 【他動詞】 命に関わる

in the wake of 【副詞】 ~の跡を追って、~に倣って、~に続いて、~の後、~を受けて、~の影響が残る中、~をきっかけに、~に刺激されて、~の結果、~があった今

injure 【他動詞】 を傷つける

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

leader 【名詞】 リーダー、指導者

political 【形容詞】 政治の

province 【名詞】 国、地方

rally 【自・他動詞】 1.再集合する、集まる 2.回復する、持ちなおす 3.~を(再び)呼び集める、(再び)集めて整える、集めて再組織する 4.〔元気を〕取り戻す、回復させる、~を元気づける

vigil 【名詞】 寝ずの番、徹夜、夜通しの看病

wake 【他動詞】 目が覚める、起こす

Quebecers commemorate